苦旱 其五

作者:华善述 朝代:两汉诗人
苦旱 其五原文
“青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡”。青袍白马,指的是自己当前的处境,指闲官卑位,这里作借代用,也可指处于闲官卑官中的自己。随即他又说,故乡洛阳已经物是人非。当时安史之乱,洛阳已经沦陷。这里的金谷,指的是金谷园,西晋石崇的花园,在洛阳西北,这是古代诗歌中经常出现的一处名园。铜驼,指的是铜驼街,铜驼路是西晋都城洛阳皇宫前一条繁华的街道,以宫前立有铜驼而得名。故人们常以金谷、铜驼代表洛阳的名胜古迹,或者指代洛阳。但洛阳城里的“金谷铜驼”并非故乡的典型特征。诗中的“金谷”与“铜驼”,已十分清楚地告知我们,杜甫在剑南所思念的洛阳,是可肯定为其故乡的。而诗中的“非故乡”,并不是指洛阳不是杜甫的故乡,而是说:但洛阳的金谷园、铜驼等胜地的风景,因遭受了安史之乱而使其非昔日可比了。正如《杜诗详注》云:“金谷铜驼,洛阳遭乱矣。”
注解1、弄:乐曲。(“时奏狡弄,则彷徨翱翔。”王褒《洞箫赋》)2、房给事:姓房名琯,任给事中之职。3、蔡女:蔡琰(蔡文姬)。相传蔡琰在匈奴时,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》。4、有:通“又”。(“割地朝者三十有六国。”《韩非子》)5、戍:边戍哨所。6、苍苍:衰老、残破貌。7、烽火:借代烽火台。8、荒:边陲、边疆。(“乞赐褒奖,以慰边荒。”《三国志》)9、沉沉:低沉(...)
1、虞美人草:《梦溪笔谈》:“高邮桑景舒性知音,旧传有虞美人草,闻人作虞美人曲则枝叶皆动,他曲不然。”2、不肯句:司马迁《史记·项羽本纪》:“于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?’乃谓亭长曰:‘吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。’乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:‘若非吾故人乎?’马童面之,指王翳曰:‘此项王也。’项王乃曰:‘吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。’乃自刎而死。”3、玉帐:军帐之美称。4、匆匆:急急忙忙的样子,指项羽四面楚歌,自刎乌江。5、唱着句:司马迁《史记·项羽本纪 》:“ 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?(...)
早是这光阴速,更那堪(...)
雁南征兮欲寄边心[23],雁北归兮为得汉音[24]。雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔[25]。攒眉向月兮抚雅琴[26],五拍泠泠兮意弥深[27]。
上官有似花开,下官浑似花衰,花谢花开小哉!常存根在,明年依旧春来。
尽飘零数日,扫除做一堆,我将你温不热薄情化做了水。
苦旱 其五拼音解读

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

尽飘零数日,扫除做一堆,我将你温不热薄情化做了水。
白天出门辛勤地工作,太阳落山了便回家去休息, 凿井取水便可以解渴,在田里劳作就可以过上自给自足的生活。这样的生活(...)

相关赏析

尚断崖草木,
舍菜且有日,盱江李觏谂于众曰:“惟四代之学,考诸经可见已。秦以山西鏖六国,欲帝万世,刘氏一呼,而关门不守,武夫健将,卖降恐后,何耶?诗书之道废,人惟见利而不闻义焉耳。孝武乘丰富,世祖出戎行,皆孳孳学术。俗化之厚,延于灵、献。草茅危言者,折首而不悔;功烈震主者,闻命而释兵;群雄相视,不敢去臣位,尚数十年。教道之结人心如此。今代遭圣神,尔袁得贤君,俾尔由庠序,践古人之迹。天下治,则谭礼乐以陶吾民:一有不幸,尤当仗大节,为臣死忠,为子死孝。使人有所赖,且有所法。是睢朝家教学之意。若其弄笔墨以徼利达而已,岂徒二三子之羞,抑亦为国者之忧。”
离恨闲愁早填满,俺主人非长是短。谢兄嫂得团圞,陪羔雁花红,下正礼三千贯。度量阔,眼皮宽,把断送房奁全尽管。
荻叶声中爱雨过。

作者介绍

华善述 华善述华善述,字仲达,号玉川,晚号被褐先生,明无锡人,华善继之弟。生卒年均不详,约明神宗万历十年前后在世。与兄善继俱有才名。善述著有《被揭先生稿》、《萧萧斋诗稿》。

苦旱 其五原文,苦旱 其五翻译,苦旱 其五赏析,苦旱 其五阅读答案,出自华善述的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。五淦诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.hotelsquaramontmartreparis.com/VDlFV/0TjjH8A.html